今日は簡単な韓国語のおもしろいワザをお教えします。

韓国語のなかで 

大きいものには だいたい ワン()・・王 を付けます。

●目が大きい人・・・왕눈이(ワンヌニ)
  눈이 큰 사람;

昔 「ケロッコデメタン」という漫画がありました。 

なんとうちのかみさんも韓国で見ていたそうです。

題名は「개구리 왕눈이」(ケグリワンヌニ)  개구리;・・・カエル

実は目が大きいので왕눈이というあだ名でした。

●大きい餃子・・・왕만두;(ワンマンドゥ)

それでは問題です。

巨乳の女の子のことをなんと言うでしょうか?



















答え

왕가슴(ワンカスム)でした。

発音はこちらから
 

ハングルを学ぼう | 2008-02-05(Tue) 13:23:40 | トラックバック:(1) | コメント:(0)

あけましておめでとうございます。

      あけましておめでとうございます。

        새해복 많이 받으세요
      (セヘ ポク マーニ パドゥセヨ)

   直訳(新年 福を たくさん もらってください。)


昨年は、たくさんの方にこのブログに訪れて頂いて本当に感謝いたします。
작년은, 많은 분에게 이 브로그에 방문해 받아 정말로 감사 드리겠습니다.

本年もがんばって、面白くためになるブログを書きますのでどうぞよろしくお願いします。
올해도 노력하고, 재미있게 도움이 되는 브로그를 쓰기 때문에 아무쪼록 잘 부탁드립니다.
無料発音オンラインサービスはこちら


ハングルを学ぼう | 2008-01-01(Tue) 06:15:42 | トラックバック:(0) | コメント:(0)

サタンと飴

韓国語でサタン(悪魔)・・・사탄 サタン

       飴玉・・・・・사탕 サタン

カタカナで書くとサタンとしか書けませんが、

発音はこちらで確認してください。

無料発音オンラインサービスはこちら


私が韓国語を習い始めたころ、よく聞き間違いをしました。




サタンというと普段使わないですよね。

ほとんど、教会用語かも。

そう。韓国の友達にクリスチャンがおおかったもので。



教会といえば、

韓国はとても教会が多いんです。

朝早くから聖書をもってぞろぞろと

あちこちから集まってきます。     

とても熱心ですね。



教会の屋根の上に十字架がありますが、

韓国のはネオン付です。  


韓国に行かれる時は、是非遅い便で行くと、

ソウル市内上空を低飛行で飛びますから

きれいな十字架のネオンが見れますよ。 それもたくさん。

ハングルを学ぼう | 2007-12-16(Sun) 03:13:19 | トラックバック:(0) | コメント:(0)

お金と便秘

お金を貯める돈을 모으다(トヌル モウダ)

うんこをためる똥을 모으다 담아두다(トヌル モウダ、タマドゥダ)


お金 돈 (トン)             うんこ 똥 (トン)

日本語で書くと同じですが、発音を間違えると大変なことになります。

無料発音オンラインサービスはこちら


韓国の 少し古いビルにあるお店なんですが

トイレがとても不思議なんです。


それは・・・・




なぜか、鍵がかかっているんです。


旅行で行くとわかりませんが、

古いビルの中のカラオケ屋のトイレなどは店の扉の外にあり、

鍵がかかっているんです。

私がどうしても大がしたくて、

ビルのトイレで黙ってしたら(たまたま空いていました)

怒られてしまったんです。




韓国の友達は私にこう言いました。


きっと、トイレに大事なものがあるんだ。



トンだけに。





ハングルを学ぼう | 2007-12-12(Wed) 22:17:32 | トラックバック:(0) | コメント:(0)

コリアンタイム

コリアンタイムとは何か、ほとんどの人は知っているかもしれないが、

知らない人のために少しお話します。

まず、韓国人と待ち合わせをするときは、その時間通りくると考えないほうがいい。

何分か遅れる。そのひとは約束よりも、会えればいいのです。

相手のことはあまり考えない。...人が多い。

家内と待ち合わせするときはいつも私は10分前に到着するので、

日本人はすごい。と言われました。

韓国にいたとき、「ソウル駅で1時に待ち合わせしましょう。」と、まだ結婚する前の

家内と約束したとき、たいへんでした。

ソウル駅へいざいってみると、ものすごく駅が大きいではありませんか。

しかも出口もたくさん。いったいどこで待ち合わせればいいんだ。

当時携帯はなく、ポケベルが2年後に流行った時期です。
(ちなみに携帯はヒュウデホン、ポケベルはピピです)

家内は田舎から出てくるので何時の汽車に乗ってくることも聞かされておらず、

あたふたとそこらじゅうウロウロ歩いてようやく出会った記憶があります。

何とかなるさ(ケンチャナヨ괜찮아요)精神で心が広いのか、いいかげんなのか。

でも、昔の日本もそうだったかもしれません。

現代の日本でもいい加減な人は時間にルーズだし、

韓国人の中でもきっちり時間どおりに来る人はたくさんいます。

これは性格かもしれません。

教訓:韓国人と待ち合わせをするときは実際の時間の10分前に約束し、

場所もきっちり細かく指定しましょう。



ハングルを学ぼう | 2007-11-29(Thu) 05:00:48 | トラックバック:(0) | コメント:(0)

落書き

韓国語で落書き(낙서)はなんというか。

낙서 ・・・ここで聞いてみましょう。→無料発音オンラインサービスはこちら

ハングルを学ぼう | 2007-11-28(Wed) 04:02:05 | トラックバック:(0) | コメント:(0)

Copyright © 韓国人の楽しい付き合い方        All Rights Reserved. Powered By FC2. 
Template Desingned by 忙しくても毎日を楽しみたい!
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ